Ljubavna pesma učenika petog razreda
Evo kako izgleda kad petačić napiše ljubavnu pesmu na engleskom… pa se pohvali svojoj nastavnici, koja je brže-bolje skenira…
Napomena: BE MI SORRY znači: BI MI ŽAO…
- Posted in: Moje Melodije ♦ Plava balada ♦ Trenutak za ćutanje


Kako je slatko… The No… The I… Nesvesno davanje višeg značaja. Le prof, dobro zabeleženo.
Odližno zapažanje, my dear Spes… da citiram malog genijalca: ”you very good ardestend the”
Be mi sorry…
Lepo, ako ništa onda zbog toga što ipak ostaje veran sprskom jeziku
Verniji nego engleskom, svakako… ali slatko je što pokušava
I ja pokusavam, samo da kazem:)
Samo uspešnije od njega!
o, pa ovo je divno! U petom razredu ljubavna pesma?! I to na engleskom?! Čista petica za trud! A još je i slatko… Lično, obožavam dečje provale, imam jednog sedmogodišnjaka u kući i svakodnevno uživam u njegovim provalama…
Da, Dada… prvo da ti poželim dobrodošlicu, a onda da te pozovem da podeliš sa nama poneku od tih provala
Kako je ovo slatko!!!
Be mi sorry…. The I… Fantastično!!!
hehe mali je kralj